邮箱:chinacnee@163.com
|
电话:400-089-1891
关于我们
|
联系我们
|
微信公众号
|
会员中心
首页
文献
期刊
课题
学者
成果
硕博
专利
注册
登录
当前位置:
首页
>
文献
刊名
科技新时代
作者
杨 草
单位
西南民族大学 四川 成都 610014
年,卷(期)
2022年,第9期
主办单位
北京卓众出版有限公司
国内刊号
CN11-3750/N
国际刊号
ISSN1006-981X
入库时间
2022-10-16
甘南地区双语招牌与路标的翻译及使用调查研究
作者:杨 草
时间:2022-10-16
阅读:391
收录报告下载
截图下载
摘要:近些年来,随着全国各地经济文化的发展,各地之间的相互往来和联系也日益增多。而甘南地区作为旅游观光和传承少数民族文化的重要地区,越来越多的国内外游客纷至沓来。为了服务于来自各地的游客、文化工作者等,甘南地区很多路标和商用门牌都开始采取汉藏两种文字标注。这一举措,不但有利于甘南地区整体美观,还方便了全国各地各民族游客,起到了良好的沟通交流的作用。但是,由于地区内商店和酒店、街道和景点的命名方式及汉藏两种文字的翻译方法的不同,造成了不少汉藏双语路标门牌的使用不够准确,导致别人看不懂,也影响了地区的形象,更加不利于地区文化的对外传播和交流。为了打造更美好的甘南和提供优质便民服务,本文通过对甘南地区路标与商用门牌双语翻译情况作实地调查,对发现的问题进行整理和归纳,并提出自己的建议。
关键词:甘南地区;招牌;路标;翻译
阅读全文
上一篇:个人破产宣告后免责法律问题研究
下一篇:房地产纠纷中的法律风险及其防范